Braucht es ein Wiki/Buch?


#21

Eureka, now I understand, dann werde ich bei der Übersetzung mithelfen - ein kleiner Absatz ist schon gemacht. Sorry @Pikespeak_Marol - ich hatte das YNAB Wiki komplett übersehen (trotz deines Hinweises)! “Out, out, you demons of stupidity!”


#22

also die frage ist, ob es noch lohnt das “alte” buch weiter zu übersetzen.

Also lass erst in Meta diskutieren was wir zusammen können.


#23

Machen wir es so, insbesondere wg nYNAB. Die Überlegung müsste aber auch sein, einiges einzudeutschen (sog. kultureller Transfer), hast Recht.


#24

Hi, verfolgt Ihr das Übersetzen des Buches noch? Da ich gerade anfange und noch etwas rumprobiere, würde mir eine deutsche Übersetzung helfen und ich würde gerne unterstützen!


#25

Hallo Ela,
ich denke Mal das die Übersetzung des alten YNAB-Buchs nicht weiter vorangetrieben worden ist. Es ist mittlerweile ja bereits das neue YNAB-Buch erschienen und wenn würde es sich lohnen dieses Buch zu übersetzen. Bisher ist mir aber niemand bekannt, der sich dazu bereit erklärt hätte die Übersetzung des neuen Buchs in Angriff zu nehmen.

Man man muss hier auch einfach mal sagen, dass hier YNAB auf ein wenig untätig ist, da die Software sich mittlerweile auch in deutschen Raum verbreitet und eine deutsche Fassung nicht schlecht wäre.

Beste Grüße
Nicolai